Официальный дистрибьютор душевых кабин Timo по России.

(пусто)  

+7(495) 997-44-22

Наш ШОУ-РУМ! находится : Москва, Щелковское ш. 100к1 С 09:00 до 20:00

Инструкция по сборке и эксплуатации душевых кабин ТИМО: TL-1502, TL-1503, TL-1504

Мануал ТИМО: TL-1502, TL-1503, TL-1504

Монтаж кабины TL-1502, TL-1504Компоненты


1.  4”4 уголок ? гайка - штуцер
2.  ?” медная гайка
3.  4 мм прокладка    
4.  Вентилятор
5. Динамик    
6. Купол
7. Лампа дневного света (в купол)    
8. Плафон
9. 1022B Верхняя душевая лейка    
10. Стойка
11. Стенка задняя стеклянная    
12. Смеситель
13. Пульт   
15. Форсунка пара    
16. Сифон с горфрой
17. Поддон    
18. Верхняя направляющая
19. Стекло переднее неподвижное    
20. Ролики двойные
21. F Уплотнитель вертикальный на неподвижное стекло    
22. L011B Уплотнитель на дверь
23. Дверь стеклянная    
24. Ручки
25. Нижняя направляющая    
26. Уголок крепежный для крыши
27. Штанга для душа    
28. 5001 - Ручная душевая лейка
29. Ножки   


Необходимые детали


Саморез, 4х10: 21 шт    
Уголок крепежный: 3 шт
Саморез, 4x50: 8 шт    
Болт, 6x30 мм: 2 шт
Гровер-шайба 6 мм: 2 шт    
Шайба, 6 мм: 8 шт
Резиновая втулка 2 шт    Стальная гайка, 6мм: 8 шт
Гайка с болтом и шайбами, 4x14мм: 23 шт    
Саморез, 4х20: 4 шт


 

Технические чертежи для подключения воды и электричества


 

Габаритные размеры:

DZ949: 1000x1000x2300мм

DZ950:950x950x2300мм

DZ951:900x900x2300мм

Cold water connector - соединение для холодной воды
Hot water connector - соединение для горячей водыМонтаж кабины TL-1502, TL-1504
Монтаж кабины TL-1502, TL-1504


























Установка. Шаг 1       


Сначала поставьте душевой поддон на пол так, чтобы он стоял ровно по уровню. Примечание: положите уровень на душевой поддон и, если необходимо, подкрутите ножки до нужной высоты.
(Рисунок A).

Монтаж кабины TL-1502, TL-1504

Установка. Шаг 2

 
Поставьте заднюю стеклянную стенку (1) и стойку (2) на душевой поддон в указанном порядке и затем закрепите их при помощи саморезов 4x10 мм. Таким же образом, как и на рис. B скрепите правую стеклянную стенку (3) и стойку (2) вместе. 


Wrench – гаечный ключ
Adjustable feets – регулирующиеся ножки
Level ruler - уровень
Screws - болты
Nuts – гайки

Монтаж кабины TL-1502, TL-1504
Установка. Шаг 3


Установка стеклянной дверцы.
Поставьте нижнюю направляющую (1) на пол и соедините ее с нижней частью правого неподвижного стекла (3) при помощи самофиксирующихся болтов (3.5x30мм). Затем соедините верхнюю направляющую (4) с концом правого неподвижного стекла (3).
Рисунок А). Таким же образом соедините левое неподвижное стекло (2) с верхней (4) и нижней направляющей (1). 
Self-locking screw – самофиксирующийся болт 

Монтаж кабины TL-1502, TL-1504

Установка. Шаг 4


1. Закройте рамку установленных неподвижных стекол двумя угловыми алюминиевыми профилями (как показано на рисунке А).  


2. Поставьте неподвижную дверцу на душевой поддон и соедините ее с двумя стеклянными стенками при помощи самофиксирующихся болтов 4x10мм (как на рисунке В). 


3. Соедините стеклянную стенку с душевым поддоном при помощи самофиксирующихся болтов 4x20 мм (как показано на рисунке С).
 
Side glass panel – боковая стеклянная панель
Self-drilling screws – саморезы
Plastic seal – пластиковая прокладка
Aluminium fixed block – алюминиевый фиксирующий блок
Shower tray – поддон
Self-locking screw – самофиксирующийся болт 

Монтаж кабины TL-1502, TL-1504

Установка. Шаг 5


Установка двери.


1. Подвесьте дверцу к верхней направляющей (как показано на рисунке А), надавите на нижний ролик и поставьте подвижную дверцу на нижнюю направляющую (как показано на рисунке В). Примечание: верхний ролик  регулируется, а нижний имеет пружину. Если левая и правая дверцы шатаются или плохо открываются, то, пожалуйста, отрегулируйте верхний ролик так, чтобы подвижные дверцы обе стояли вертикально. 


2. Для того, чтобы тщательно закрепить стеклянную рамку используйте болты с шестигранной головкой (4x16 мм) (как показано на Рисунке D).


3. Соедините душевой шланг с изливом душа (как показано на рисунке Е).
 
Hang the movable glass doors to the upper rail way – подвесьте подвижную дверцу к верхней направляющей
Push the bottom wheels so that the wheels could hang in the bottom rail way – надавите на нижние колесики, чтобы они встали на нижнюю направляющую
Installing instruction for movable glass doors – инструкция по установке подвижной стеклянной дверцы
Plastic seal – пластиковая прокладка
Nuts – гайки
Screws – болты
Shower holder – рукоятка душа
Shower hose – душевой шланг

Монтаж кабины TL-1502, TL-1504

Установка. Шаг 6


1. Установите купол (как показано на Рисунке A).


2. Используйте болты с шестигранной головкой (4x16 мм), чтобы скрепить купол со стеклянной панелью (как показано на Рисунке B).


3. Используйте самофиксирующиеся болты, 4x10 мм, чтобы прикрепить металлическую направляющюю для верхней части душа к стеклянной панели (как показано на Рисунке C).
             
Shower roof – верхняя часть душа
Plastic seal – пластиковая прокладка
Nuts – гайки
Screws – болты
Aluminium profile on shower body – алюминиевый профиль для душевого корпуса
Self-drilling screws – саморезы
Iron block for shower roof - железный блок для верхней части душа

Монтаж кабины TL-1502, TL-1504

Установка. Шаг 7

Подключение Динамика,  Вентилятора к нужному гнезду.
 
Ceiling shower hose –  верхний душевой шланг
Speaker wire – провод для динамика
Chromatherapy lamp wire – провод для лампы Хромотерапии
Ventilator wire – провод для Вентилятора

Монтаж кабины TL-1502, TL-1504

Установка. Шаг 8

Соедините ручную лейку и шланг с изливом, входной/выходной паровой шланг, паровой шланг и шланг холодной/горячей воды.
Затем протестируйте весь душ, убедитесь, что все его функции работают.

Монтаж кабины TL-1502, TL-1504

Дополнительный кран                                   Стандартный термостатический кран 
Монтаж кабины TL-1502, TL-1504


Монтаж кабины TL-1502, TL-1504
     
      
   








Live wire – провод под напряжением, Null wire – ноль, Earth line – земля

socket – розетка, гнездо; speaker – динамик; top lamp – верхний свет; ventilator – вентилятор; antenna for radio – радио антенна; temperature detector – температурный датчик; cleaning connector – соединение для очистки; hand shower connector – соединение для ручного душа; steam generator – паровой генератор; steam outlet – выходное отверстие для пара

Дополнительный кран: hand shower – ручной душ, ceiling shower – верхний душ (потолочный душ) hot water -  горячая вода, cold water – холодная вода

Стандартный термостатический кран: thermostatic adjustment - терморегулятор

 

Инструкция к панели управления с паром


Очищение осадка

Выключите систему, затем откройте отсек для очистки осадка, добавьте очищающее средство(детергент), закройте отсек для очистки осадка, включите систему, функцию пара, выключите функцию пара.


Монтаж кабины TL-1502, TL-15041) выключение системы

 Из соображений безопасности, вы не можете открывать отсек очистки осадка, когда включена функция пара. Если система включена, прежде, чем очищать осадок необходимо отключить все функции.


Монтаж кабины TL-1502, TL-15042) откройте отсек для очистки осадка


Убедитесь, что система выключена, найдите отсек для очистки осадка как это показано на рисунке справа. Откройте его в направлении против часовой стрелки.




Монтаж кабины TL-1502, TL-15043)добавьте очищающее средство (детергент)


 После того, как вы открыли отсек, добавьте немного очистителя (например, лимонную кислоту или нейтральный детергент). Если очиститель твердый, пожалуйста, растворите его водой заранее. Внимание: не добавляйте в отсек для очистки осадка кислотные или щелочные смеси.


Монтаж кабины TL-1502, TL-15044) закройте отсек для очистки осадка

После того, как вы добавили очиститель (детергент), пожалуйста, плотно закройте отсек, чтобы из него не выходил пар.



Монтаж кабины TL-1502, TL-15045) включите функцию пара


Закройте отсек, нажмите клавишу для включения системы, затем нажмите клавишу включения функции пара.


Монтаж кабины TL-1502, TL-15046) выключите паровую камеру

Через 5-10 минут выключите функцию пара   и систему . Грязная вода вытечет автоматически. Через 5 минут процесс будет завершен.    


Примечание


1.Запрещается  использовать другие функции одновременно с очисткой.

2.Запрещается использовать какие-либо кислотные или щелочные смеси.

3.Запрещается использовать любой твердый очиститель (детергент).

Рекомендуется использовать лимонную кислоту для очистки.


Устранение неисправностей


Неисправность: Причина: Способ устранения:
Небольшой объем поступающей воды 1. Низкое гидравлическое давление поступающей воды
2. Засор
1. Проверьте гидравлическое давление поступающей воды
2. Очистите фильтр
Нет изображения на панели управления 1. Нет контакта в проводке
2. Не подключено питание
3. Нет контакта в проводе, идущем к панели управления
1. Подсоедините провод
2. Включите питание
3. Попробуйте подсоединить провод еще раз.
Не идет пар при включенной функции пара Сломался температурный ограничитель или нагреватель Свяжитесь со службой сервиса
Вытяжной вентилятор не работает 1. Нет контакта в проводе
2. Вентилятор засорился
3. Вентилятор поврежден
1. Плотно подсоедините провод
2. Включите вентилятор и проверьте его
3. Замените вытяжной вентилятор на новый
Отсутствует освещение 1. Перегорела лампа.
2. Разомкнута проводка
1. Замените.
2. Соедините провода, или вызовите мастера.


Меры предосторожности


1. Должен быть установлен и проверен перед использованием выключатель защиты от утечек (УЗО).

2. Электрическая линия должна быть заземлена.

3. Во избежание электрического удара, не осуществляйте замену проводов самостоятельно. Это работа профессионального электрика.

4. Во избежание электрического удара, не достаточно просто провести провода. Их нужно подвести в соответствующие гнезда и при необходимости заменить.

 5. Использование продукции детьми осуществлять под присмотром родителей.

6. Попросите профессионального электрика подключить блок питания к внешней проводке. Необходимо, чтобы эта работа была сделана профессионалом.

7. Внимание: температура воды не должна превышать 60 градусов по Цельсию.

8. Продукция не должна соприкасаться с сильными химикатами, такими как витриол, хлористоводородная (соляная) кислота и т.п.

9. Строго соблюдайте инструкцию.

10. Внимание: в целях безопасности, электрика должна подключаться к заземленным розеткам, защищенным GFCI (короткое замыкание на землю) и RCD (Устройство Защитного Отключения).

11. Внимание: мощность парового генератора-3 КВ, провод должен иметь сечение не меньше  2.5 мм кв.


Схема проводки


Схема электропроводки


Control box – блок управления (щиток), Loudspeaker – громкоговоритель, Ceiling light – верхний свет, Exhausting fan – вытяжной вентилятор, Control panel – панель управления, Temperature probe – температурный датчик, Radio antenna – радиоантенна, Power box – блок питания, live line – провод под напряжением, neutral line – нейтральный провод, yellow and green ground line – желто-зеленый провод заземления, power in wire – провод под напряжением, pressure proof steam outlet – герметизированное отверстие для выхода пара, steam generator – паровой генератор,  water level probe – датчик уровня воды, heating tube – нагревательная трубка, water outlet valve – выходной клапан для воды, protection against dry heating – защита от сухого тепла.


Электрические параметры

Паровой генератор — переменный ток 220-240 В/50 Гц, номинальная мощность 3000 Вт

Верхний свет — постоянный ток 12 В, номинальная мощность 10 Вт

Вытяжной вентилятор — постоянный ток 12 В, номинальная мощность 3 Вт

Соленоидные клапаны — постоянный ток 12 В, номинальная мощность 5 Вт х 2

CPU (Центральный процессор) — переменный ток 240 В/60 Гц

Динамик — номинальная мощность 10 Вт



Материал подготовлен официальным дилером марки Timo timo-shop.ru и охраняется в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. Любое использование материалов сайта и сателлитных проектов возможно только с письменного согласия администрации сайта timo-shop.ru.